Бунт тварин. Лист малоросійського поміщика до свого петербурзького приятеля | ||||
---|---|---|---|---|
Скотской бунт. Письмо малороссийского помещика к своему петербургскому приятелю | ||||
Жанр | повість | |||
Автор | Микола Костомаров | |||
Мова | російська | |||
Написано | 1880 | |||
Опубліковано | 1917 | |||
| ||||
«Бунт тварин. Лист малоросійського поміщика до свого петербурзького приятеля» (рос. Скотской бунт. Письмо малороссийского помещика к своему петербургскому приятелю) — сатирична повість українського історика Миколи Костомарова, написана ним в останні роки життя і опублікована лише через багато років після його смерті. Повість є розповіддю від імені поміщика про те, як тварини на його хуторі влаштували революцію, збунтувавшись проти господарів. Після першої публікації у 1917 році не перевидавалася до 1991 року[⇨].
Сюжет повісті багато в чому передбачив сюжет твору англійського письменника Джорджа Орвелла «Колгосп тварин» (1945), що є сатирою на тему більшовицької революції в Росії та її наслідків[⇨].
Сюжет
Малоросійський поміщик пише своєму кореспондентові про «незвичайні події», що сталися на його хуторі: це був «бунт, повстання, революція!», причому «бунт не те що підлеглих, а підневільних, тільки не людей, а худоби та свійських тварин».
Дух «якогось революційного руху», ознаки спротиву і непокори почали з'являтись на хуторі з весни 1879 року. Лютий бугай, якого всі боялись й постійно тримали закритим у загоні, виступив у ролі «всетваринного агітатора», який звернувся до рогатої худоби з промовою, направленою проти панування людей. За його словами, «підступний тиран поневолив нас, недоумкуватих, і довів до того, що ми втратили гідність живих істот і стали мов би немислячими знаряддями для задоволення його примх», тому необхідно перестати підкорятися тирану і заявити йому «не одним лише мичанням, але дружним скаканням і боданням, що ми хочемо, чого б це не коштувало, бути вільною худобою, а не боязкими його рабами». Бугай запропонував добиватися «рівності, вольності та незалежності», що все стало «так, як було в інший блаженний час: знову всі поля, луги, пасовища, гаї та ниви — все буде наше, скрізь будемо мати право пастись, брикатися, бодатися, грати…» Протягом літа революційні ідеї бугая розносились загонами, пасовищами і вигонами і перейшли до коней: «В їх іржаче суспільство проник дух заколоту». У ролі агітатора серед коней виступив рижий жеребець, який також звернувся до них з промовою, в якій закликав «здобувати собі свободу», щоб у майбутньому весь овес, посіяний людиною, належав коням: «Ніхто не посміє нас виганяти звідти, як раніше робилось. Не стануть вже нас більше ні запрягати, ні сідлати, ні підганяти бичами». Оскільки промови бугая і жеребця знайшли відгук у їх одноплемінників, «і рогаті, і копитчаті двома ополченнями рушили у напрямку садиби». До них хотіли доєднатися кози та вівці, але частина овець попадала у рів, через який треба було перейти, а інші розгубились. Свині приєднались до повстання і відправились руйнувати квітник і городи позаду будинку, тоді як корови і коні стали насідати на ворота і огорожу. До бунтівників також приєднались домашні птахи і кішки, тоді як собаки залишились вірні людині.
Звістка про «всезагальне поголовне повстання худоби» приніс скотар Омелько, який мав дивовижний дар: хоч він ніколи не вичвся грамоті, він досконало знав «мови і наріччя всіх домашніх тварин: і волів, і коней, і овець, і свиней, і навіть курей та гусей», «озброївшись лише тривалою, вперто спостережливістю над вдачею і побутом худоби». Поміщик з синами, взявши зброю, вилізли на деревʼяний голубник і відправили Омелька на перемовини з бунтівниками. Той повернувся, повідомивши, що позиція повстанців непримирна, і вони погрожують забодати, захвицати і загризти хазяїв. Тоді вирішили запропонувати бунтівникам волю: хліб вже був майже забраний з полів, і хоча тварини неминуче знищили б частину урожаю, восени і далі зимою вони б у будь-якому випадку залишилися б без корму і були б вимушені повернутись на хутор. Так і вийшло. Корови і коні розбіглись. Свиней вдалось втихомирити, застреливши кабана-вожака і розігнавши інших за допомогою собак. Домашніх птахів Омелько зміг умовити, вказавши на те, що на волі гуси, качки і тим паче кури, не куры, не пристосовані до самостійного життя, просто загинуть. Кіз та овець за допомогою хворостини і погроз вдалось швидко зібрати в стадо і повернути пастухам. Стада корів і коней витоптали і поїли посіви, що залишились, але потім через суперечки роздробились на невеликі групи, які Омелько вмовляннями повертав на хутір. Лише «найзадорливіші і вперті тваини» бродили полями до глибокої осені, коли випав сніг. У підсумку всі вони повернулись у свої загони. Бугая було страчено, а жеребця кастровано.
«Так закінчився бунт тварин», проте «що далі буде — покаже весна. Не можна поручитися, що наступного літа чи колись у наступні роки не повторилися бачені нами чудеса».
Створення та публікація
Поява повісті, мабуть, пов'язана з засудженням методів діяльності російської революційної партії «Народна воля», яка оголосила в 1879 році про свою програму державного перевороту з метою передачі влади народу і про терор як метод підготовки до перевороту[1][2].
За спогадами Данила Мордовеця, літо 1880 Костомаров з сім'єю проводив у Павловську на дачі Морголіна. У цей час «будучи в більш грайливому стані духу, Микола Іванович написав досить злу сатиру — "Бунт звірів", яка, втім, ніде не була надрукована, тому що сатира ця — обопільна і — по відношенню до багато чого — несправедлива"[3][4].
Наприкінці 1880 — на початку 1881 року Костомаров намагався опублікувати повість, звертаючись до кількох видань. Так, він листувався з редактором журналу "Исторический вестник" Шубінським, який відповів йому, що для публікації там повість не підходить, але він запропонує її Суворіну для газети "Нове время"[5]. Крім того, Костомаров припускав опублікувати «Бунт тварин» під псевдонімом «Іван Богучарів» у московській «Газеті Гатцука»[6]. Поки йшли переговори, 1 березня 1881 року внаслідок терористичної атаки було вбито імператора Олександра II, що остаточно поховало надії на публікацію[7].
"Бунт тварин" був вперше опублікований лише після Лютневої революції в 1917 році в журналі "Нива" (№ 34-37). У примітці до публікації сказано: "Рукопис цей знайдений при розборі паперів покійного Миколи Івановича Костомарова і друкується з дозволу Літературного Фонду, якому належить право власності на всі твори нашого знаменитого історика"[8].
Оцінки
Дослідники відзначали, що повість Костомарова започаткувала «алегоричні антиутопії» [1] [9] [10]. Б. О. Ланін також вказує на те, що в написаному "Бунті тварин" "тварини втілюють собою різні шаблони соціальної поведінки"[11].
Думки щодо того, чи міг Орвелл бути безпосередньо знайомим із твором Костомарова, різняться. Так, Олексій Ясь вважає, що це малоймовірно, враховуючи, що Орвелл не бував у СРСР і не знав російської[12].З іншого боку, О. Даг пише про те, що «Орвелл точно був знайомий з роботою Миколи Івановича і тут сумніву не повинно бути»: «Нарис Костомарова йому або переказав Гліб Струве (або Марія Крігер — вони ж про Костомарова знали) або хтось із його радянських друзів»[1].
Примітки
- ↑ а б в Третьяков, 1988.
- ↑ Ясь, 2017, с. 156—159.
- ↑ Мордовцев, 1886, с. 326.
- ↑ Ясь, 2017, с. 159—160.
- ↑ Ясь, 2017, с. 160.
- ↑ Скотской бунт, 2005.
- ↑ Ясь, 2017, с. 160—161.
- ↑ Костомаров, 1917.
- ↑ Ланин, 1993, с. 4.
- ↑ Ясь, 2017, с. 163.
- ↑ Ланин, 1993.
- ↑ Ясь, 2017, с. 164.
Література
- Костомаров М. І. Скотской бунт (Письмо малороссийского помещика к своему петербургскому приятелю). Посмертный очерк Н. И. Костомарова // Нива. — 1917. — № 34—37 (9 жовтня). — С. 546—553.
- Костомаров М. І. Скотской бунт. — М. : Алгоритм, 2002. — 505 с. — ISBN 5-9265-0057-5.
- Ланин Б. Русская литературная антиутопия. — М., 1993. — 198 с.
- Мордовець Д. Л. Николай Иванович Костомаров в последние десять лет его жизни. 1875—1885 // Русская старина. — 1886. — Т. 17, № 34—37 (Февраль). — С. 324—360.
- «Скотской бунт. Письмо малороссийского помещика к своему петербургскому приятелю» // Микола Костомаров: Віхи життя і творчості: Енцикл. довід. — К. : Вища шк., 2005. — 9 жовтня. — С. 441—442.
- Ясь О. В. Вступна стаття: Костомаров Н.И. Скотской бунт. Письмо малороссийского помещика к своему петербургскому приятелю (До 200-річчя від дня народження М.І.Костомарова та 100-ліття першої публікації «Скотского бунта») // Український історичний журнал. — 2017. — № №1 (532) (9 жовтня). — С. 157—165.
Див. також
- Бунт (1924) — повість польського класика Владислава Реймонта, в якій описується повстання тварин
Посилання
- Animal Riot: Letter від Little Russian landowner до свого хлопця в St. Petersburg; Nikolai Kostomarov, translated by Tanya Paperny (англійський переклад)
- The Animal Riot, 2010 (анімаційний фільм за сюжетом Костомарова, знятий з використанням малюнків приматів)