Чува́к (англ. dude) — розмовний сленг, що означає «молодий чоловік», «парубок», «юнак».[1] Неформальне звернення до особи чоловічої статі з позитивним відтінком, популярне в молодіжному оточенні. Відповідною формою жіночого роду є «чувіха».
Похідні форми
- Від «чувак»: чувачок, чувень.
- Від «чувіха»: чувиха, чува, чувишка, чувішка.
Всі вищезазначені форми мають переважно позитивний або нейтральний відтінок. Форми чувирло (хлопець) і чувирла (дівчина) мають негативний відтінок.
Етимологія
Неологізм «чувак», попри широке розповсюдження, досі не отримав кваліфікованої етимології в науковій літературі[2].
За даними «Словаря русского арго» В. С. Єлістратова, чувак — будь-яка людина; вживається це слово також як звернення. Походження його невідоме.
ВерсіЇ походження:
Відображення ненаголошеного а як у в позиції перед губним спорадично зустрічається в російській розмовній мові, пор. кумпанія < компанія, фульга < фольга. Таким чином, в даному оточенні первісне а цілком могло перейти в у. Суфікс — ак, яким оформлено запозичене слово, характерний для великої групи слів російської експресивної лексики і особливо продуктивний в арго, в тому числі в оказіональному словотворі, пор. студентські арготизми: проходняк — прохідний бал, погодняк — погода, вірняк — гарантований успіх, ніштяк — добре, здорово (також в інших арго), злодійські арготизми: ловак — кінь (рос. лошадь), парняк — 25 рублів (записані на початку століття).
Від руху "стіляг" рос. "Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру"
У центральній азії це слово означає "кастрований баран" також як і мудак у рос.мові. , див. мудя, Мудіщев, Лука.
Перехід слова зі злодійського арго в молодіжне — процес, який відзначав Є. Д. Поліванов ще в 1920-30-x pp.
Письменник Василь Аксьонов в романі «Пошуки жанру» (1972) запропонував таку версію: чувак — це слово чоловік, спрощене для вимови змученим музикантом (пор. болг. човек).
В тваринництві
"Чувак" у тваринництві є однією з назв кастрованого барана, котрого також називають "валух".
Приклади у літературі
- «От скажи, ти розумний: де могли ті чувачки з острова в Полінезії, аборигени, чи як їх там, де вони могли взяти книжки?» (Любко Дереш, «Поклоніння ящірці»)
- «Боб був на всю голову відбитий чувак, навіть в ті соціально-унормовані часи його хотіли вигнати зі школи, але куди ти його виженеш, якщо навколо радянська влада» (Сергій Жадан, «Біґ Мак»)
- «…а перед випускними екзаменами на озері трапилося знайомство з чуваком, стриженим під військового…» (Євген Пашковський, «Безодня»)
Приклади у музиці
- Пісня «Чуваки, всьо чотко!» дала назву дебютному альбому 1989-го року культового українського гурту Брати Гадюкіни.
- Пісня «Стильний чувачок» дала назву першому альбому українського культурного діяча Кості Гнатенка.
- Пісня «Добряк» Андрія Кузьменка в проекті «Скрябін».
Уривок з пісні - « Ти у цьому світі - випадковий чувак Ти втікай, добряк, заховайся, добряк!».
Див. також
Виноски
- ↑ Чувак // Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод. і допов.) / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. — 5-те вид. — К. ; Ірпінь : Перун, 2005. — ISBN 966-569-013-2.
- ↑ Русская лексика в историческом развитии. — Новосибирск, 1988. — С. 52-60. Архів оригіналу за 27 березня 2008. Процитовано 3 червня 2009.
Джерела
- Ставицька, Леся. Український жарґон. Словник: Містить близько 4070 слів і понад 700 стійких словосполучень. — Київ: Критика, 2005. — 496 с. ISBN 966-7679-74-8
- Слово у російському словнику арго В. С. Єлістратова [Архівовано 17 жовтня 2009 у Wayback Machine.] (рос.)
- Що означає слово «чувак» [Архівовано 26 травня 2019 у Wayback Machine.]