Студенська Євгенія Михайлівна | |
---|---|
рос. Евгения Михайловна Студенская | |
Ім'я при народженні | рос. Евгения Михайловна Шершевская |
Народилася | 7 грудня 1874 Санкт-Петербург, Російська імперія |
Померла | 17 травня 1906 (31 рік) Царське Село, Санкт-Петербурзька губернія, Російська імперія ·туберкульоз |
Країна | Російська імперія |
Діяльність | поетеса, перекладачка |
Alma mater | історико-філологічний факультет Санкт-Петербурзького університетуd |
Знання мов | російська |
Батько | Q28730124? |
У шлюбі з | Браун Федір Олександрович |
Євгенія Михайлівна Студенська (рос. Евге́ния Миха́йловна Студе́нская; 7 грудня 1874, Санкт-Петербург - 17 травня 1906, Царське Село) — російська поетеса і перекладачка.
Біографія
Євгенія Шершевська народилася в родині дійсного статського радника Михайла Марковича Шершевського (1846-1910), почесного лейб-медика двору Його Імператорської Величності; мати - Ольга Олексіївна Шершевська, до шлюбу Пушкарьова (пом. 1899), дочка медика, члена і секретаря Товариства російських лікарів в Санкт-Петербурзі, дійсного статського радника Олексія Назаровича Пушкарьова.
Успішно закінчила історико-філологічний факультет Санкт-Петербурзького університету. Ще під час навчання почала перекладати світову поезію - з німецької, англійської, італійської, датської, шведської мов. Перша публікація - в 1894 р. в «Віснику іноземної літератури». З 1897 р. активно співпрацювала з «Новим журналом іноземної літератури, мистецтва і науки», де публікувала віршовані переклади і критичні етюди про світових письменників. Перекладала таких поетів, як Густав Фредінг, Хольгер Драхман, Антоніо Фогаццаро, Лоренцо Стеккеті, Енріко Панцаккі, Редьярд Кіплінг. Публікувалася під дошлюбим прізвищем (також під криптонімами «Є. М.» і «Є. М. Ш.»), з грудня 1901 р. - під прізвищем чоловіка: Студенська.
У 1904 році перевела з німецького журналу «Югенд» вірш Рудольфа Грейнца про подвиг крейсера «Варяг». Незабаром музикант 12-го Астраханського гренадерського полку О. С. Турищев написав пісню-марш за текстом її перекладу. Пісня стала популярна в Росії.
У 1904 році помер чоловік Студенської, в серпні того ж року з'явилася її остання публікація. Вона стала дружиною професора історико-філологічного факультету Санкт-Петербурзького університету Ф. О. Брауна. Ще в першому шлюбі, доглядаючи за хворим чоловіком, вона заразилася туберкульозом, від якого і померла.
Посилання
- Стаття Г. [Архівовано 20 липня 2021 у Wayback Machine.] Тараканівського про Є. [Архівовано 20 липня 2021 у Wayback Machine.] Студенську [Архівовано 20 липня 2021 у Wayback Machine.]
- Біографія Є. [Архівовано 20 липня 2021 у Wayback Machine.] М. [Архівовано 20 липня 2021 у Wayback Machine.] Студенської на сайті «Століття перекладу» [Архівовано 20 липня 2021 у Wayback Machine.]
- Народились 7 грудня
- Народились 1874
- Уродженці Санкт-Петербурга
- Померли 17 травня
- Померли 1906
- Померли в Пушкіні (Санкт-Петербург)
- Померли від туберкульозу
- Перекладачі з італійської
- Перекладачі з англійської
- Перекладачі з німецької
- Перекладачки XX століття
- Перекладачки XIX століття
- Російські перекладачі
- Перекладачі Російської імперії
- Поетеси Російської імперії