Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Ця стаття містить китайський текст. Без правильної підтримки східно-азійського написання ви можете бачити знаки питання, прямокутники або інші символи замість ієрогліфів. |
Ця стаття є сирим перекладом з іншої мови. Можливо, вона створена за допомогою машинного перекладу або перекладачем, який недостатньо володіє обома мовами. |
Набір ключів, прийнятий у Японії, Кореї та на Тайвані, традиційно складається із 214 символів, розміщених у порядку зростання кількості рисок. Вперше це було застосовано у словнику Цзихуей[en] у 1615 році та пізніше у словниках Чженцзитун[en] у 1627 та Кансі в 1716. У Китаї після 1949 року у зв'язку із введенням спрощених ієрогліфів пропонувалися набори ключів зі зменшеною кількістю (170—180).
Тут наведено традиційний список з 214 ієрогліфів.
Список ключів
No. | Ключ | Кількість рисок | Піньїнь (укр.[1]) | Значення | Частота | Спрощ. | Приклади |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 一 | 1 | yī (ї) | один | 42 | 七三不世 | |
2 | 丨 | 1 | gǔn (ґунь) | вертикальна риска | 21 | 中 | |
3 | 丶 | 1 | zhǔ (чжу) | крапка | 10 | 丸主 | |
4 | 丿 | 1 | piě (пє) | відкидна вліво | 33 | 久之乎 | |
5 | 乙 (乚、 乛) | 1 | yǐ (ї) | другий | 42 | 九也 | |
6 | 亅 | 1 | jué (цзюе) | гак | 19 | 了事 | |
7 | 二 | 2 | èr (ер) | два | 29 | 五井些亞 | |
8 | 亠 | 2 | tóu (тоу) | верхівка | 38 | 亡交京 | |
9 | 人(亻) | 2 | rén (жень) | чоловік, людина | 794 | 仁休位今 | |
10 | 儿 | 2 | ér (ер) | ноги, дитина | 52 | 兄元 | |
11 | 入 | 2 | rù (жу) | входити | 28 | 入兩 | |
12 | 八 | 2 | bā (ба) | вісім | 44 | 公六共兵 | |
13 | 冂 | 2 | jiōng (цзюн) | перекинута коробка | 50 | 内再 | |
14 | 冖 | 2 | mī (мі) | кришка | 30 | 冗冠 | |
15 | 冫 | 2 | bīng (бін) | лід | 115 | 冬冶冷凍 | |
16 | 几 | 2 | jī (цзі) | столик | 38 | 凡 | |
17 | 凵 | 2 | qǔ (цюй) | відкрита коробка | 23 | 凶出函 | |
18 | 刀(刂) | 2 | dāo (дао) | ніж | 377 | 刀分切初利刻則前 | |
19 | 力 | 2 | lì (лі) | сила, міць | 163 | 力加助勉 | |
20 | 勹 | 2 | bāo (бао) | загортати | 64 | 勾包 | |
21 | 匕 | 2 | bǐ (бі) | кинджал, ложка | 19 | 化北 | |
22 | 匚 | 2 | fāng (фан) | коробка відкрита вправо | 64 | 匣 | |
23 | 匸 | 2 | xǐ (сі) | ховати | 17 | 匹區 | |
24 | 十 | 2 | shí (ши) | десять | 55 | 十午半博 | |
25 | 卜 | 2 | bǔ (бу) | ворожити | 45 | 占卦 | |
26 | 卩 | 2 | jié (цзє) | печатка | 40 | 印危卵 | |
27 | 厂 | 2 | hàn, chǎng (хань, чан) | стрімка скеля | 129 | 厚原 | |
28 | 厶 | 2 | sī (си) | особистий | 40 | 去參 | |
29 | 又 | 2 | yòu (ю) | знову | 91 | 友反取受 | |
30 | 口 | 3 | kǒu (коу) | рот | 1146 | 口古可名君否呉告周味命和哲唐善器 | |
31 | 囗 | 3 | wéi (вей) | границя, огорожа | 118 | 四回國圖 | |
32 | 土 | 3 | tǔ (ту) | земля | 580 | 土在地型城場壁壓 | |
33 | 士 | 3 | shì (ши) | вчений | 24 | 士壹 | |
34 | 夂 | 3 | zhǐ (чжи) | іти | 11 | (夂) | |
35 | 夊 | 3 | suī (суй) | йти повільно | 23 | 夏 | |
36 | 夕 | 3 | xī (сі) | вечір | 34 | 夕外多夜 | |
37 | 大 | 3 | dà (да) | великий | 132 | 大天奈奧 | |
38 | 女 | 3 | nǚ (нюй) | жінка | 681 | 女好妄妻姉始姓姫 | |
39 | 子 | 3 | zǐ (цзи) | син | 83 | 子孔字學 | |
40 | 宀 | 3 | mián (мянь) | дах | 246 | 守家寒實 | |
41 | 寸 | 3 | cùn (цунь) | вершок, дюйм | 40 | 寸寺尊將 | |
42 | 小 | 3 | xiǎo (сяо) | маленький, незначний | 41 | 小少 | |
43 | 尢, 尣 | 3 | wāng (ван) | кульгавий | 66 | 就 | |
44 | 尸 | 3 | shī (ши) | тіло, труп | 148 | 尺局 | |
45 | 屮 | 3 | chè (че) | пагін | 38 | 屯 | |
46 | 山 | 3 | shān (шань) | гора | 636 | 山岡岩島 | |
47 | 巛 (川, 巜) | 3 | chuān (чуань) | річка | 26 | 川州巡 | |
48 | 工 | 3 | gōng (ґун) | робота | 17 | 工左巫差 | |
49 | 己 巳 已 㔾 | 3 | jǐ (цзі) | свій | 20 | 己巳 | |
50 | 巾 | 3 | jīn (цзінь) | хустина | 295 | 市布帝常 | |
51 | 干 | 3 | gān (ґань) | сухий | 9 | 平年 | |
52 | 幺 | 3 | yāo (яо) | короткий | 50 | 幻幼 | |
53 | 广 | 3 | guǎng (ґуан) | прихисток | 15 | 序店府度座庭廣廳 | |
54 | 廴 | 3 | yín (їнь) | тягнути, розмашисто крокувати | 9 | 延 | |
55 | 廾 | 3 | gǒng (ґун) | двома руками, двадцять | 50 | 弁 | |
56 | 弋 | 3 | yì (ї) | стріляти | 15 | 式弑 | |
57 | 弓 | 3 | gōng (ґун) | лук | 165 | 弓引弟弱彌 | |
58 | 彐 (彑) | 3 | jì (цзі) | писок, рило | 25 | 彖 | |
59 | 彡 | 3 | shān (шань) | щетина | 62 | 形彦 | |
60 | 彳 | 3 | chì (чи) | крок | 215 | 役彼後得徳徼 | |
61 | 心 (忄⺗) | 4 | xīn (сінь) | серце | 1115 | 必忙忌性悪情想 | |
62 | 戈 | 4 | gē (ґе) | спис, алебарда | 116 | 成式弐戦 | |
63 | 戶, 户, 戸 | 4 | hù (ху) | двері, сім'я | 44 | 戸戻所 | |
64 | 手 (扌龵) | 4 | shǒu (шоу) | рука | 1203 | 手 持 掛 挙 拜 拳 掌 掣 擧 (打 批 技 抱 押) | |
65 | 支 | 4 | zhī (чжи) | галузь | 26 | 攱攲 | |
66 | 攴(攵) | 4 | pū (пу) | бити | 296 | 收敍數斅 | |
67 | 文 | 4 | wén (вень) | символ, ієрогліф, мова, культура | 26 | 文 斊 斈 斌 斐 斑 斕 | |
68 | 斗 | 4 | dǒu (доу) | боротьба, ківш | 32 | 料 斡 | |
69 | 斤 | 4 | jīn (цзінь) | сокира | 55 | 斦 斧 新 斥 斬 斷 | |
70 | 方 | 4 | fāng (фан) | квадрат | 92 | 方 放 旅 族 | |
71 | 无 | 4 | wú (у) | немає | 12 | 无 旡 既 旣 | |
72 | 日 | 4 | rì (жи) | сонце | 453 | 日白百明的映時晩 | |
73 | 曰 | 4 | yuē (юе) | говорити | 37 | 書 最 晉 曷 曹 曾 | |
74 | 月 | 4 | yuè (юе) | місяць | 69 | 有 服 青 朝 | |
75 | 木 | 4 | mù (му) | дерево | 1369 | 木 杢 板 相 根 森 楽 機 末 本 杉 林 | |
76 | 欠 | 4 | qiàn (цянь) | нестача, борг | 235 | 欣 欽 欧 欲 歌 | |
77 | 止 | 4 | zhǐ (чжи) | зупинятися | 99 | 正 歩 此 步 武 歪 歲 | |
78 | 歹 (歺) | 4 | dǎi (дай) | поганий | 231 | 死 列 殕 | |
79 | 殳 | 4 | shū (шу) | спис, зброя | 93 | 役 投 殴 殷 | |
80 | 毋 (母, ⺟) | 4 | wú (у) | немає | 16 | 毋 母 毎 姆 梅 | |
81 | 比 | 4 | bǐ (бі) | порівнювати | 21 | 皆 批 毕 毖 毘 毚 | |
82 | 毛 | 4 | máo (мао) | хутро, волосся | 211 | 毟 毡 毦 毫 毳 耗 | |
83 | 氏 | 4 | shì (ши) | рід | 10 | 氏 民 紙 婚 氓 | |
84 | 气 | 4 | qì (ці) | пар | 17 | 気 汽 氧 | |
85 | 水 (氵,氺) | 4 | shuǐ (шуй) | вода | 1595 | 水 永 泳 決 治 海 演 漢 瀬 | |
86 | 火 (灬) | 4 | huǒ (хо) | вогонь | 639 | 火 灯 毯 爆 (烈 烹 焦 然 煮) | |
87 | 爪 (爫) | 4 | zhǎo (чжао) | кігті | 36 | 爬 爯 爭 爰 爲 | |
88 | 父 | 4 | fù (фу) | батько | 10 | 斧 釜 | |
89 | 爻 | 4 | yáo (яо) | змішати, перехрестити | 16 | 爼 爽 爾 | |
90 | 爿 | 4 | qiáng (цян) | колоти дрова (завжди зліва) | 48 | 牀 奘 牃 | |
91 | 片 | 4 | piàn (пянь) | скибка, шматок | 77 | 版 牌 牒 | |
92 | 牙 | 4 | yá (я) | зуб, ікло | 9 | 芽 呀 牚 | |
93 | 牛(牜) | 4 | niú (ню) | корова | 233 | 告 牟 牧 物 特 解 | |
94 | 犬(犭) | 4 | quǎn (цюань) | собака | 444 | 犬 犯 狂 狙 狗 献 獣 | |
95 | 玄 | 5 | xuán (сюань) | глибокий | 6 | 弦玆 | |
96 | 玉 (王) | 5 | yù (wáng) (юй, ван) | нефрит | 473 | ⺩ | 王 玉 主 弄 皇 理 差 聖 |
97 | 瓜 | 5 | guā (ґуа) | диня | 55 | 呱 瓞 | |
98 | 瓦 | 5 | wǎ (ва) | черепиця | 174 | 瓧 瓮 甄 | |
99 | 甘 | 5 | gān (ґань) | солодкий | 22 | 柑 甜 酣 | |
100 | 生 | 5 | shēng (шен) | жити | 22 | 牲 笙 甥 | |
101 | 用(甩) | 5 | yòng (юн) | використання | 10 | 佣 甬 甯 | |
102 | 田 | 5 | tián (тянь) | поле | 192 | 田 町 思 留 略 番 | |
103 | 疋(⺪) | 5 | pǐ (пі) | рулон тканини | 15 | 疏 楚 胥 延 | |
104 | 疒 | 5 | chuáng (чуан) | хвороба | 526 | 病 症 痛 癌 癖 | |
105 | 癶 | 5 | bō (бо) | крок | 15 | 発 登 | |
106 | 白 | 5 | bái (бай) | білий | 109 | 皃 的 皆 皇 | |
107 | 皮 | 5 | pí (пі) | шкіра | 94 | 披 彼 波 | |
108 | 皿 | 5 | mǐn (мін) | миска | 129 | 盂 盉 盍 監 蘯 | |
109 | 目 | 5 | mù (му) | око | 647 | 目 見 具 省 眠 眼 観 覧 | |
110 | 矛 | 5 | máo (мао) | спис | 65 | 茅 矜 | |
111 | 矢 | 5 | shǐ (ши) | стріла | 64 | 医 族 矩 | |
112 | 石 | 5 | shí (ши) | камінь | 499 | 石 岩 砂 破 碑 碧 | |
113 | 示 (礻) | 5 | shì (ши) | духи, поклонятися | 213 | 示 礼 社 奈 神 祭 視 禁 福 | |
114 | 禸 | 5 | róu (жоу) | слід | 12 | 禹 禺 禽 | |
115 | 禾 | 5 | hé (хе) | зерно | 431 | 利 私 季 和 科 香 秦 穀 | |
116 | 穴 | 5 | xué (сюе) | печера | 298 | 空 突 窅 窘 窩 窶 竇 | |
117 | 立 | 5 | lì (лі) | стояти | 101 | 立 音 産 翌 意 新 端 親 競 | |
118 | 竹 (⺮) | 6 | zhú (чжу) | бамбук | 953 | 竺 笑 第 等 簡 | |
119 | 米 | 6 | mǐ (мі) | рис | 318 | 料 断 奥 糊 麟 | |
120 | 糸 (糹) | 6 | mì (мі) | шовк | 823 | ⺰ | 系 級 紙 素 細 組 終 絵 紫 |
121 | 缶 | 6 | fǒu (фоу) | глек | 77 | 缶 缸 窑 陶 | |
122 | 网 (罒,⺲,罓,⺳) | 6 | wǎng (ван) | сітка | 163 | 買 罪 置 羅 | |
123 | 羊(⺶,) | 6 | yáng (ян) | вівця | 156 | 着 羚 翔 着 | |
124 | 羽 | 6 | yǔ (юй) | перо | 220 | 習 翀 翁 翔 | |
125 | 老 (耂) | 6 | lǎo (лао) | старий | 22 | 耆孝耋 | |
126 | 而 | 6 | ér (ер) | і, й, та | 22 | 耎耐耑 | |
127 | 耒 | 6 | lěi (лей) | плуг | 84 | 耔 耝 耨 耰 | |
128 | 耳 | 6 | ěr (ер) | вухо | 172 | 取 聞 職 叢 | |
129 | 聿 (⺻) | 6 | yù (юй) | пензель | 19 | 律 書 建 | |
130 | 肉 (⺼) | 6 | ròu (жоу) | м'ясо | 674 | 肉 肖 股 胃 腅 脤 | |
131 | 臣 | 6 | chén (чень) | міністр | 16 | 臥 宦 蔵 | |
132 | 自 | 6 | zì (цзи) | сам, від | 34 | 自 臫 臬 臲 | |
133 | 至 | 6 | zhì (чжи) | досягати | 24 | 致 臸 臺 | |
134 | 臼 | 6 | jiù (цзю) | ступа | 71 | 桕 舅 舂 鼠 插 | |
135 | 舌 | 6 | shé (ше) | язик | 31 | 乱 适 話 舍 | |
136 | 舛 | 6 | chuǎn (чуань) | суперечливий | 10 | 舛 舜 舞 | |
137 | 舟 | 6 | zhōu (чжоу) | човен | 197 | 航 船 艦 | |
138 | 艮 | 6 | gēn (ґень) | перепона | 5 | 良 飲 很 | |
139 | 色 | 6 | sè (се) | колір | 21 | 色 艴 艷 | |
140 | 艸 (艹) | 6 | cǎo (цао) | трава | 1902 | 共 花 英 苦 草 茶 落 幕 靴 鞄 薬 | |
141 | 虍 | 6 | hū (ху) | тигр, тигрові смужки | 114 | 虎 虐 彪 虒 | |
142 | 虫 | 6 | chóng (чун) | комаха | 1067 | 蚯 蚓 強 触 蟻 蟹 | |
143 | 血 | 6 | xuè (сюе) | кров | 60 | 洫 衁 衅 衆 | |
144 | 行 | 6 | xíng (сін) | йти, робити | 53 | 行 衍 術 衝 | |
145 | 衣 (衤) | 6 | yī (ї) | одяг | 607 | 衣 初 被 装 裁 複 | |
146 | 西 (襾,覀) | 6 | xī (сі) | західний | 29 | 西 要 覊 | |
147 | 見 | 7 | jiàn (цзянь) | бачити | 161 | 见 | 規 親 覺 觀 |
148 | 角 | 7 | jiǎo (цзяо) | кут | 158 | 觚 解 觕 觥 觸 | |
149 | 言 (訁) | 7 | yán (янь) | мова | 861 | 讠 | 誁 詋 詔 評 詗 詥 試 詧 |
150 | 谷 | 7 | gǔ (ґу) | долина | 54 | 谿 豀 谸 | |
151 | 豆 | 7 | dòu (доу) | боби | 68 | 豈 豐 豎 | |
152 | 豕 | 7 | shǐ (ши) | свиня | 148 | 豖 豚 象 | |
153 | 豸 | 7 | zhì (чжи) | плазун, борсук | 140 | 豹 貌 貓 貈 貉 | |
154 | 貝 | 7 | bèi (бей) | раковина | 277 | 贝 | 財 賊 賜 贛 貧 貨 貫 貿 |
155 | 赤 | 7 | chì (чи) | червоний | 31 | 赫 赭 | |
156 | 走 (赱) | 7 | zǒu (цзоу) | йти | 285 | 赴 起 超 | |
157 | 足(⻊) | 7 | zú (цзу) | ступня | 580 | 跑 跨 跟 跪 路 | |
158 | 身 | 7 | shēn (шень) | тіло | 97 | 躬 躲 軀 | |
159 | 車 | 7 | chē (че) | візок, машина | 361 | 车 | 軌 軟 較 軍 載 |
160 | 辛 | 7 | xīn (сінь) | гіркий | 36 | 辜 辟 辣 辦 辨 | |
161 | 辰 | 7 | chén (чень) | ранок | 15 | 辱 農 | |
162 | 辵 (辶⻌⻍) | 7 | chuò / zouzhi (чо, цзоучжи) | гуляти, йти | 381 | 巡 迎 通 追 逃 辶 迎 進 | |
163 | 邑 (阝) | 7 | yì (ї) | місто | 350 | 那 邦 郎 部 郭 都 鄉 | |
164 | 酉 | 7 | yǒu (ю) | вино | 290 | 醉 酱 油 醒 酸 | |
165 | 釆 | 7 | biàn (бянь) | розрізняти | 14 | 釉 釋 | |
166 | 里 | 7 | lǐ (лі) | село, лі (міра довжини) | 14 | 野 野 | |
167 | 金 (釒) | 8 | jīn (цзінь) | золото | 806 | 钅 | 銀 銅 釘 銳 鋞 鋙 鉒 鉍 鉗 鈡 鈠 |
168 | 長, 镸 | 8 | cháng (чан) | довгий | 55 | 长 | 镸 镽 |
169 | 門 | 8 | mén (мень) | ворота | 246 | 门 | 間 閑 關 闘 閉 開 閏 間 關 |
170 | 阜 (阝) | 8 | fù (фу) | пагорб | 348 | 阪 防 阻 陆 陘 院 险 陳 | |
171 | 隶 | 8 | lì (лі) | раб | 12 | 隸 隺 | |
172 | 隹 | 8 | zhuī (чжуй) | куцохвостий птах | 233 | 雀 集 雁 难 雀 雅 | |
173 | 雨 | 8 | yǔ (юй) | дощ | 298 | 雾 霜 雪 霸 雪 雲 霧 | |
174 | 青, 靑 | 8 | qīng (цін) | голубий | 17 | 靕 靖 靜 | |
175 | 非 | 8 | fēi (фей) | помилковий, не-, | 25 | 靠 靠 靟 | |
176 | 面, (靣) | 9 | miàn (мянь) | лице | 66 | 靦 靨 | |
177 | 革 | 9 | gé (ґе) | шкіра | 305 | 靴 鞍 鞅 鞍 鞭 | |
178 | 韋 | 9 | wéi (вей) | дублена шкіра | 100 | 韦 | 韋 韓 韜 |
179 | 韭 | 9 | jiǔ (цзю) | цибуля-порей | 20 | 韱 韲 | |
180 | 音 | 9 | yīn (їнь) | звук | 43 | 韶 韻 韾 | |
181 | 頁 | 9 | yè (є) | аркуш | 372 | 页 | 頃 項 順 須 領 頭 頩 頂 |
182 | 風 | 9 | fēng (фен) | вітер | 182 | 风 | 颱 飄 颿 颩 颪 |
183 | 飛 | 9 | fēi (фей) | літати | 92 | 飞 | 飜 飝 |
184 | 食, (飠) | 9 | shí (ши) | їжа | 403 | 饣 | 飯 飲 餓 餘 餐 養 |
185 | 首 | 9 | shǒu (шоу) | перший, голова | 20 | 馗 馘 | |
186 | 香 | 9 | xiāng (сян) | духмяний | 37 | 馨 馫 | |
187 | 馬 | 10 | mǎ (ма) | кінь | 472 | 马 | 馮 馴 馳 駐 驚 |
188 | 骨 | 10 | gǔ (ґу) | кістка | 185 | 骼 髒 髀 骿 骾 | |
189 | 高, (髙) | 10 | gāo (ґао) | високий | 34 | 髚 髛 | |
190 | 髟 | 10 | biāo (бяо) | довге волосся | 243 | 髮 鬚 鬆 鬍 髦 | |
191 | 鬥 | 10 | dòu (доу) | бій, битва | 23 | 鬧 鬪 | |
192 | 鬯 | 10 | chàng (чан) | ритуальне вино | 8 | 鬰 鬱 | |
193 | 鬲 | 10 | lì (лі) | казан | 73 | 鬶 鬷 鬸 | |
194 | 鬼 | 10 | guǐ (ґуй) | привид | 141 | 魂 魁 鬽 魄 | |
195 | 魚 | 11 | yú (юй) | риба | 571 | 鱼 | 鯉 鮑 魛 魜 魝 魞 魟 魠 |
196 | 鳥 | 11 | niǎo (няо) | птах | 750 | 鸟 | 鳫 鳮 鳱 鳳 鳴 鳿 雞 鳴 鴻 鴛 |
197 | 鹵 | 11 | lǔ (лу) | сіль | 44 | 卤 | 鹹 鹼 鹽 |
198 | 鹿 | 11 | lù (лу) | олень | 104 | 塵 麃 麋 麉 麟 | |
199 | 麥 | 11 | mài (май) | пшениця | 131 | 麦 | 麴 麵 麱 麨 麺 |
200 | 麻 | 11 | má (ма) | конопля | 34 | 麼 魔 | |
201 | 黃 | 12 | huáng (хуан) | жовтий | 42 | 黊 黌 | |
202 | 黍 | 12 | shǔ (шу) | просо | 46 | 黏 黎 | |
203 | 黑 | 12 | hēi (хей) | чорний | 172 | 點 黛 黱 黨 | |
204 | 黹 | 12 | zhǐ (чжи) | вишивка, рукоділля | 8 | 黼 黻 | |
205 | 黽 | 13 | mǐn (мінь) | жаба | 40 | 黾 | 鼈 黿 鼆 |
206 | 鼎 | 13 | dǐng (дін) | тринога | 14 | 鼏 鼒 | |
207 | 鼓 | 13 | gǔ (ґу) | барабан | 46 | 鼗 鼘 | |
208 | 鼠 | 13 | shǔ (шу) | миша, щур | 92 | 鼢 鼣 鼤 | |
209 | 鼻 | 14 | bí (бі) | ніс | 49 | 鼼 鼽 鼿 | |
210 | 齊 | 14 | qí (ці) | рівномірний, подібний | 18 | 齐 | 齋 齏 齏 |
211 | 齒 | 15 | chǐ (чи) | зуб | 162 | 齿 | 齡 齠 齗 |
212 | 龍 | 16 | lóng (лун) | дракон | 14 | 龙 | 龖 龘 |
213 | 龜 | 16 | guī (ґуй) | черепаха | 24 | 龟 | 龝 |
214 | 龠 | 17 | yuè (юе) | флейта | 19 | 龣 龤 |
Примітки
- ↑ Є.В. Гобова (2019, №1). Проблеми передачі китайських слів засобами української мови (PDF). Китаєзнавчі дослідження. Архів оригіналу (PDF) за 15 січня 2021. Процитовано 04.12.2021.
Це незавершена стаття про писемність або літеру. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |