Мілош Беджицький | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 6 серпня 1967 (57 років) Копер, Словенія | |||
Країна | Республіка Польща[1] | |||
Діяльність | перекладач, поет | |||
Alma mater | Міжнародна письменницька програмаd | |||
Батько | Wojciech Biedrzyckid | |||
Мати | Katarina Šalamun-Biedrzyckad | |||
Брати, сестри | Mariusz Biedrzyckid | |||
| ||||
Мілош Беджицький у Вікісховищі | ||||
Мілош Беджицький (пол. Miłosz Biedrzycki, псевдонім — MLB; *6 серпня 1967, Копер, Словенія) — поет, перекладач, інженер-геофізик. Один із найвідоміших авторів так званого «покоління brulion'у» (Марцін Светлицький, Яцек Подсядло, Марцін Сендецький, Гжегож Врублевський та ін.).
Редагував часопис brulion, публікувався у виданнях Tygodnik Powszechny, Czas Kultury, Nowy Nurt, Boston Review. Лауреат багатьох літературних премій. Твори перекладено англійською, російською, словенською, українською мовами. Перекладає з англійської та словенської мов.
Племінник словенського поета Томажа Шаламуна.
Творчість
Поезія
- *, 1993
- OO, 1994
- Pył/Łyp, 1997
- No i tak, 2002
- Sonce na asfaltu/Słońce na asfalcie/Il sole sull'asfalto, 2003
- 69, 2006
- wygrzebane, 2007
- Sofostrofa i inne wiersze, 2007
- Życie równikowe, 2010
- 1122 do 33, 2012
- Porumb, 2013
«Акслоп»
Декілька віршів Мілоша Беджицького перекладено українською, зокрема твір, який літературознавці часто називають програмним у творчості поета — «Акслоп». Як легко здогадатися, назвою вірша стало прочитане навпаки слово «Польща» рідною мовою автора.