Ця стаття не містить посилань на джерела. (квітень 2025) |
![]() | Цю статтю треба вікіфікувати для відповідності стандартам якості Вікіпедії. |
![]() | Ця стаття містить текст, що не відповідає енциклопедичному стилю. |
Доленник Інеса Олександрівна | |
---|---|
Народилася | 2 березня 1966 (59 років) ![]() Кривий Ріг, Дніпропетровська область, Українська РСР, СРСР ![]() |
Країна | ![]() ![]() |
Діяльність | поетеса ![]() |
Alma mater | Криворізький державний педагогічний університет ![]() |
Інеса Олександрівна Доленик (псевдонім Інна Доленник, Інеса Доленник) народилася 2 березня 1966 р. у місті Кривий Ріг Дніпропетровської області. Член Національної спілки письменників України з 2017 року.
Лавреатка премії «Сіль землі нашої» міжнародного конкурсу «Рідкісний птах» (Дніпро, 2015), двічі лавреатка премії «Кримський інжир» (Київ, 2020, 2022).
Збірка «Навпіл» (2016) про розколоте війною українське життя відзначена на міжнародному поетичному конкурсі «Лицар Карпат» (Мукачеве, 2017 р.) у числі трьох найкращих (номінація «Кращі видання»). У 2019 отримала спеціальну відзнаку «Коронації слова». У 2022 стала лавреаткою конкурсу документальної прози «Історія порятунку» Інституту літератури Польщі.
Член журі кількох конкурсів, зокрема «Коронації слова». У 2024 році на резиденції в польському Інституті Книги у Кракові написала історико-документальну повість «Фотоспалах». Готується до друку книга «Це було з нами», написана у співавторстві з Юлією Бережко-Камінською та Оленою Олійник.
Закінчила філологічний факультет КДПІ. До вступу в НСПУ (2017) відвідувала літературну студію «Горицвіт» та Асоціацію криворізьких літераторів. Працювала вчителькою, адміністраторкою, редакторкою, коректоркою.
2010-2022 - спецредакторка культурологічного альманаху «Символ» (м.Кривий Ріг). Протягом останніх кількох років займається літературними перекладами з кримськотатарської і польської на українську.
Поетичні збірки:
- рос. «Ступени — высоки» («Пороги», м. Дніпропетровськ, 1998);
- рос. «Иносказания» (Видавничий дім, Кривий Ріг, 2005);
- рос. «Знаки внимания» (Видавничий дім, Кривий Ріг, 2010);
- укр. «Гойдалки» (ФОП Чернявський Д. О., Кривий Ріг, 2013; перевидання - у 2022 р., Прага);
- рос. «Родство» («Діоніс», Кривий Ріг, 2014);
- укр. «Навпіл» («Діонат», ФОП Чернявський Д.О., Кривий Ріг, 2016);
- укр. «Байки про Руда» (Друкарський двір Олена Федорова, Київ, 2023).
Переклади з кримськотатарської на українську:
- Бахшиш Ельмаз. Подарунок дітям./Переклад з кримськотатарської Інеси Доленик. – Львів: СПЧ Кичма І.В. за підтримки Кримського інституту громадянського суспільства, 2020;
- Бахшиш Ельмаз. Веселі вірші і сумні оповідання./Переклад з кримськотатарської Інеси Доленик. – Київ: «Кримська родина», «Майстер книг», 2021;
- Мавылыкъ. Блакить. Колективна збірка. – Київ: Видавничий дім «Стилос», 2021;
- Qırım öz tüsüni alır/Поверне собі колір Крим. Колективна збірка. – Київ: Kitap Qalesi, 2024.
Співавторка понад тридцяти колективних збірок, зокрема:
- «Вишиванка», «Понад усе нам Україна», «На позитиві» (упорядник О.Печора, м. Лубни, 2019, 2024);
- «Як тебе не любити…» (Київ: Саміт-книга, 2019);
- двотомник «У пошуку альтернативи. Поезія сучасної України» (Київ: Друкарський двір О.Федорова, 2020);
- чотири рази – антологія «Кримський інжир» (Львів, «Видавництво Cтарого Лева», 2020, 2022, 2023, 2024);
- «Українці в Польщі: історія порятунку» (Київ: Саміт-Книга, 2023).
Міжнародні та всеукраїнські літературні конкурси:
Багаторазово перемагала у всеукраїнських і міжнародних літературних конкурсах («Pro Patria», «Рідкісний птах», «Руді тексти», «Україна моя квітуча», «Українська мова – мова єднання», «Лицар Карпат», «Зірка Різдва», «Література на колесах», «Севама-фест», «Інтереальність», конкурс письменників Придніпров’я імені В. Підмогильного, «Поетичний вир», «Рожева мрія», конкурс документальної прози «Історія порятунку» та б. ін.).
Твори друкувалися в численних альманахах, таких як «М’ята», «Форум», «Саксагань», «Символ», «Степова Еллада» «Diaspora.lit.ua. Дім. Війна. Еміграція» та багатьох інших, а також в газетах «Літературна Україна», «Культура і життя», «Кримська світлиця» та на сайтах НСПУ, «Посестри», NEW.ORG.PL i ROZSTAJE.ART.
Окремі вірші перекладені польською, англійською, німецькою, білоруською.
Премія «Сіль землі нашої» (2015, м. Дніпро, міжнародний конкурс «Рідкісний птах»). Спецвідзнака «Коронації слова» (2019). Двічі лавреатка премії «Кримський інжир» (2020, 2022, Київ, міжнародний конкурс «Кримський інжир»).
- Національна спілка письменників України : Біобібліографічний довідник / Головн. ред. Василь Клічак. — К. : Український письменник, 2023. — 1008 с., — ISBN 978-966-579-571-1. Сторінка 69.
- Поетична світлиця. Інеса Доленник // Кримська Свiтлиця. — № 26 за 29.06.2018.
Добірка віршів на сайті НСПУ 15.04.2022 р.: https://nspu.com.ua/novini/inesa-dolennik-zemlya-ukrainska-ne-prosto-prekrasna-svyata/
Творча зустріч у Спілці письменників Польщі (Stowarzyszenie Pisarzy Polskich – Oddział Kraków 04.08.2022 https://www.facebook.com/watch/live/?ref=watch_permalink
Презентація дитячої книги «Гойдалки» та фентезі в рамках фестивалю «Бульвар мистецтв» у м. Кракові 24.08.2024 р. Організатори – Дім Утопії та театр «Лазня Нова» за підтримки UNIСEF) https://domutopii.pl/aktualnosci/bajkowy-kraj-казкова-країна-fairytale-land/
Участь у семінарі «Перекладачі без кордонів» 13-20.10.24 у Войновіцах, організатор – Kolegium Europy Wschodniej. Публікація на сторінках NEW.ORG.PL i ROZSTAJE.ART: https://rozstaje.art/sandyk-kaja/
Пісня на текст І. Доленик «Переможна вишиванка»: https://www.youtube.com/watch?v=oGL3OC_LHJE