Гімн Данії | |
Назва | дан. Der er et yndigt land |
---|---|
Країна | Данія |
Головний предмет твору | Данія |
Жанр | патріотична пісня[d] |
Видання або переклади | There is a charming landd |
Виконавці | Aksel Schiøtzd |
Країна походження | Данія |
Мова твору або назви | данська |
Дата публікації | 1823 |
Композитор | Hans Ernst Krøyerd |
Автор слів | Адам Готлоб Еленшлегер |
Тональність | Ре мажор |
Перший рядок | Der er et yndigt land |
Останній рядок | sin top i bølgen blå |
Амбітус | minor ninthd |
Опубліковано в | Nye og gamle Viser af og for Danske Folkd, 555 Sanged, Sangbogend, Evangelietonerd, Sions harped, Q98280303?, Kristen Sangd, Syng for Herrend, Barnesangbokad і Metodistkirkens Salmebokd |
Статус авторських прав | 🅮 |
Der er et yndigt land (данською: [tɛɐ̯ ˈɛɐ̯ e̝t ˈøntit ˈlænˀ, tɑ -]; укр. «Є чудова країна») — національний гімн Данії. Слова написав відомий поет Адам Готлоб Еленшлегер у 1819 році в рамках конкурсу на найкращий національний гімн. За основу взятий слоган «Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet» (лат. Ця земля всміхається мені більше ніж будь-яка інша). У оригінальній версії гімн мав 12 віршів, проте згодом залишилася тільки перша, третя, п'ята та дванадцята строфа. Музику до тексту написав Ганс Кронер у 1835 році.
Зазвичай виконується коротка версія: перший куплет та три останні рядки останнього куплету.
Крім національного гімну є ще королівський гімн «Kong Christian stod ved højen mast», який виконується в присутності королівської родини.
Текст гімну
Оригінальна версія
- Der er et yndigt land,
- det står med brede bøge: nær salten østerstrand :|
- Det bugter sig i bakke, dal,
- det hedder gamle Danmark: og det er Frejas sal :|
- Der sad i fordums tid: de harniskklædte kæmper,
- udhvilede fra strid :|
- Så drog de frem til fjenders mén,
- nu hvile deres bene: bag højens bautasten :|
- Det land endnu er skønt,
- thi blå sig søen bælter,
- og løvet står så grønt :|
- Og ædle kvinder, skønne mø'r: og mænd og raske svende: bebo de danskes øer :|
- Hil drot og fædreland!
- Hil hver en danneborger,
- som virker, hvad han kan! :|
- Vort gamle Danmark skal bestå,
- så længe bøgen spejler: sin top i bølgen blå :|
Варіант, який виконується під час спортивних змагань
- Der er et yndigt land,
- det står med brede bøge: nær salten østerstrand :|
- Det bugter sig i bakke, dal,
- det hedder gamle Danmark: og det er Frejas sal :|
- Vort gamle Danmark skal bestå,
- så længe bøgen spejler: sin top i bølgen blå :|
Другий текст
Kong Kristian (укр. «король Крістіан») — офіційний другий національний гімн, королівський гімн Данії.
Цей розділ потребує доповнення. (серпень 2014) |