В обсерваторії Аву | ||||
---|---|---|---|---|
In the Avu Observatory | ||||
Жанр | оповідання | |||
Форма | оповідання | |||
Автор | Герберт Веллс | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1894 | |||
| ||||
«В обсерваторії Аву» (англ. In the Avu Observatory) — оповідання Герберта Веллса, вперше опубліковане 1894 року в Pall Mall Budget[1][2].
Сюжет
Вчений Вудгауз, помічник головного спостерігача обсерваторії, розташованої на горі Аву острова Борнео, вночі спостерігає за зорями. Після годин спостережень він чує удари об купол і розуміє, що в обсерваторію проникла якась тварина. Він намагається запалити сірник, щоб розгледіти її, але тварина нападає на нього. Вудгауз відбивається за допомогою розбитої пляшки. Істота тікає, а Вудгауз непритомніє.
Зранку його знаходить головний спостерігач і слуги. Вудгауз описує істоту схожою на великого кажана. Головний спостерігач каже йому, що місцеві жителі називають її Великий Колуго, і зазвичай істота не нападає на людей. В кінці оповідання Вудгауз, роблячи висновок з усього, що сталося, промовляє (трохи перефразовано, звертаючись при цьому до колеги) цитату з твору Вільяма Шекспіра «Гамлет»: «Чимало є, Гораціо, у світі, що неспроможна мудрість осягнути»[3].
Примітки
- ↑ [1] Архівовано з джерела 26 жовтня 2021
- ↑ Title: In the Avu Observatory. www.isfdb.org. Архів оригіналу за 26 жовтня 2021. Процитовано 22 червня 2019.
- ↑ Оригінальна цитата «There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy» має багато варіантів художнього перекладу з англійської на українську мову, в різних виконаних і опублікованих у різні року перекладах трагедії Вільяма Шекспіра «Гамлет».
Посилання
Це незавершена стаття про літературу. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |